“Such a one is so erudite
that he frequently thinks in Aramaic,
But he expresses himself in slang long passé in Passaic.
His signature is purple ink in an illegible curlicue,
And he compares baseball to ballet, and laments the passing of burlesque, which he refers to as burlicue….
For the most part, my feelings about him I silently conceal,
But when he comments that ‘The Power of Positive Thinking’ burns with a hard, gemlike flame, I can only cry that he is robbing Pater to paw Peale.”—American poet Ogden Nash (1902-1971), “Just How Low Can a Highbrow Go When a Highbrow Lowers His Brow?,” originally printed in The New Yorker, Aug. 30, 1958, reprinted in Everyone But Thee and Me (1962)
This year marked the 50th
anniversary of the death of Ogden Nash, one of the masters of light verse. Yet,
as far as I know, no major commemoration marked the sad occasion.
But, as the excerpt I’ve
quoted shows, Nash was equally erudite and delightful.
Want further proof? Well,
for this season of the year, are you ready for some football—or, to be more
exact, Nash’s tribute to the late Hall of Fame defensive end, Bubba Smith?
“Few manage to topple in
a tussle
Three hundred pounds of hustle and muscle.
He won't complain if double-teamed;
It isn't Bubba who gets creamed.”
But he expresses himself in slang long passé in Passaic.
His signature is purple ink in an illegible curlicue,
And he compares baseball to ballet, and laments the passing of burlesque, which he refers to as burlicue….
For the most part, my feelings about him I silently conceal,
But when he comments that ‘The Power of Positive Thinking’ burns with a hard, gemlike flame, I can only cry that he is robbing Pater to paw Peale.”—American poet Ogden Nash (1902-1971), “Just How Low Can a Highbrow Go When a Highbrow Lowers His Brow?,” originally printed in The New Yorker, Aug. 30, 1958, reprinted in Everyone But Thee and Me (1962)
Three hundred pounds of hustle and muscle.
He won't complain if double-teamed;
It isn't Bubba who gets creamed.”
No comments:
Post a Comment