Monday, June 23, 2025

Quote of the Day (Moliere, With a Romantic Young Woman's Notion of Courting)

MAGDELON. “Father, my cousin here will tell you just as well as I that marriage must never come until after the other adventures. A lover, to be agreeable, must know how to utter fine sentiments, breathe from his heart things sweet, tender, and passionate; and his suit must follow the rules. First he must see, in church, or on a walk, or at some public ceremony, the person with whom he falls in love; or else be fatally taken to her house by a relative or friend, and leave there dreamy and melancholy. For a time he hides his passion from the beloved object, and meanwhile pays her several visits, in which some question of gallantry never fails to be brought up to exercise the wits of the company. Comes the day of the declaration, which should ordinarily be made in some garden walk, while the company has moved on a bit; and this declaration is followed by instant wrath, which shows in our blushes, and which, for a time, banishes the lover from our presence. Then he finds a way to appease us, to accustom us imperceptibly to his talk about his passion, and to draw from us that admission that pains us so. After that come the adventures, the rivals that cross an established inclination, the persecutions of fathers, the jealousies conceived over false appearances, the laments, the despairs, the abductions, and what follows. That is how things are done with elegance; and those are the rules that cannot be dispensed with in proper gallantry. But to come point-blank to the conjugal union, to make love only by making the marriage contract, and to take the romance precisely by the tail! I repeat, Father, nothing could be more mercantile than such a procedure; and just the picture it gives me makes me nauseated.”

GORGIBUS. “What the devil is this jargon I hear? That’s the grand style all right!”— French playwright, actor, and theater manager Jean-Baptiste Poquelin, aka Moliere (1622-1673), The Ridiculous Precieuses, in Tartuffe and Other Plays, translated by Donald Frame (1967)

No comments: